FANDOM


La búsqueda del dólar/Transcripción
Estreno

  USA 26 de Junio de 2014
Bandera de Venezuela LA 06 de Octubre de 2014

Dolar Hunt - title
Créditos
La búsqueda del dólar Historia:
Mark Banker, Skyler Page y Spencer Rothbell
Storyboard:
Brett Varon y Charlie Gavin
  Estado   Completa
Personajes
Principales Menores
*Clarence *Mary
Cronología
Anterior Siguiente
Bocinazo El zoológico

Transcripción Editar

El episodio comienza en el patio trasero de la Casa de Clarence, se ve a Clarence caminando y subiendose a un escenario.

Clarence: (anunciando por el micrófono) Hola a todos, gracias por venir. Bienvenidos a la tercera edición anual del día de la búsqueda del dólar. Llevada a ustedes por el grupo de Clarence. Ahora el árbitro Jeff explicará las reglas (Clarence extiende sus brazos y por casualidad golpea el rostro de Jeff) del juego.

Jeff: Muy bueno. Bueno, no es anual. Esta es la tercera vez que lo hacemos. Las reglas son bastante simples. Hay un dólar escondido en el jardín, y cualquiera que lo encuentre se lo queda. (Pregunta a los espectadores) ¿Alguna pregunta?

Crendle: ¿Dónde está mi mamá?

Blaide: Oh, ¿autobús en casa?

Malakevin: Nadie sabe el verdadero valor de un hombre.

Jeff: Clarence, estos niños podrían demandarnos. Deberíamos hacer que firmen un contrato.

Clarence: Nah. Estos chicos tienen caras amables, por algún motivo confías en ellos. Además, ¡es la mejor ocurrencia que hemos tenido en años!

Jeff: Pero el grupo Clarence nunca antes han hecho esto.

Clarence: (por el micrófono) ¡Damas y caballeros, enciendan sus motores!

Crendle: Si encontramos el dinero, ¿quién se lo queda?

Jeff: Pues ustedes.

Crendle: ¿Por qué?

Clarence: ¡Porque es divertido!

Malakevin: La vida es un baile de triunfo y tragedia.

Clarence: Seguro, pueden bailar. (Saca una bocina de su bolsillo y lo presiona) ¡Que la búsqueda del del dólar comience!

Golpea el bocina en el micrófono. Todos se cubren sus oídos por el fuerte sonido y Clarence
Intenta parar la bocina.

Clarence: Cielos, esta cosa tiene un control de volumen, o algo apagada.

Jeff: ¡Clarence apaga eso!

Crendle, Malakevin y Blaide huyen por el fuerte sonido. Clarence intenta apagar la bocina, lo pone en sus pantalones cortos.

Clarence: Bien solo, me sentaré en ella. (Se sienta sobre la bocina y el ruido se detiene.) ¡Que la búsqueda del dólar comience!

En la pantalla sale un cuadro con un texto que dice "The Hunt Begins" (La búsqueda comienza), entonces las llamas emergen, revelando a los tres concursante que buscan el dólar.

Crendle mira bajo unas rocas, Blaide encuentra una rana de cerámica en el muro de la ventana. Él lo coge y lo vuelve a colocar en la ventana y continúa con su búsqueda. Mientras, Malakevin muerde el zapato de Jeff.

Jeff: Oye, no. (Sacude su pie para que Malakevin lo suelte) ¡Fuera, fuera!

En ese entonces, Sumo llega con un soplador de hojas.

Clarence: Oh, sí. Sumo está a cargo de crear obstáculos.

Sumo usa el soplador de hojas en un arbusto, revelando el escondite de Crendle. Crendle comienza a lamentarse.

Sumo: Oye, estás bien amigo. Solo... sólo respira.

Luego lo usa en unas sillas revelando a Blaide y Malakevin se interpone en el camino.

Malakevin: Sic semper tyrannis!

Blaide: Uh, ¿Perdido Autobús?

Clarence: Asi es amigo. Sólo sigue buscando el dólar.

Mary: ¡Clarence!

Intenta abrir la puerta.

Mary: Vamos. (Clarence camina hacia su mamá) Recuerda que debo preparar una cazuela para mi club de lectura esta noche.

Clarence: ¡Mamá, mira! ¡La búsqueda del dólar es un gran éxito! Todos la están pasando muy bien.

Se ve a Sumo y Malakevin peleando por el soplador de hojas.

Malakevin: Dame eso, ¡Suéltalo!

Clarence: Síp.

Mary: ¡Clarence, hola! Ya debo irme a la peluquería. ¿Conservas el billete de 20 dólares que te di para los comestibles?

Clarence: Te llevo la delantera mamá. (Saca de su bolsillo la lista de compras) Aquí tengo la lista y los veinte dólares.

Clarence mira el billete y se da cuenta que en realidad tiene un billete de un dólar, y no de 20.

Clarence: (Ocultando el billete) Uh!

Mary: Que bueno cariño. Cuento contigo. Te quiero, adios, me tengo que ir, adiós nos vemos.

Mary cierra la puerta y sale de la escena.

Clarence: (Preocupado) Oh, cielos.

Clarence camina hacia el escenario donde está Jeff.

Clarence: ¿Jeff?

Jeff: ¿Sí?

Clarence: ¿Recuerdas el billete de un dólar que te dije que enterré?

Jeff: (Sospechando) ¿Qué hiciste?

Clarence: Creo que tal vez haya enterrado un billete de veinte en su lugar.

Jeff: ¿Te refieres al que te dio tu mamá para comprar las cosas para la cazuela del Club de lectura de esta noche mientras iba al salón de belleza?.

Clarence: Sí, ese mismo.

LLega Sumo con el soplador de hojas.

Sumo: No se lo digan a nadie, aún podemos cambiarlos.

Crendle: ¿No decirle a nadie qué?

Clarence: (Habla en el micrófono) Que enterré un billete de veinte dólares en vez de un billete de uno. ¡Upps! No oyeron eso.

Crendle: ¿Veinte dólares? ¡Salchicha! (Sale corriendo a buscar el billete.)

Blaide: ¡Oh, veinte! Ahh!

Malakevin: ¿Veinte dólares? Este es mi destino.

Crendle cava en la tierra con sus manos, mientras que Blaide sacude un árbol.

Clarence: Esperen, no. !Todos detengan la búsqueda! ¡Detengan la búsqueda!

Jeff: Clarence, las reglas dicen que solo se detendrá la búsqueda cuando el dinero se encuentre.

Clarence: ¿Quién hizo estas horribles reglas?

Jeff: Oh, pero no importa porque, tú sabes dónde está el dinero.

Clarence: Ammm...

Jeff: ¿Cierto? (Clarence baja del escenario y va a buscar al lugar donde cree que escondió el billete) ¿Clarence?

Mientras, Sumo vuelve a usar el soplador de hojas.

Malakevin usa un conducto de la casa para encontrar el dólar, pero se queda atascado en su brazo.

Malakevin: La singularidad está sobre nosotros. (Rompe un objeto, y luego la rana de cerámica que estaba en la cerámica.

Blaide: (De rodillas mientras mira a la rana destruida) No!

Sumo utiliza el soplador de hojas en el arbusto, Crendle utiliza la pala y se catapulta a sí mismo y cae al suelo.

Mientras tanto, Clarence todavía sigue buscando el billete en un gallinero.

Clarence: (Mientras levanta a unas gallinas de su nido) Huevos, plumas.

Jeff: No me digas que olvidaste dónde escondiste el dinero.

Clarence: Esta bien, no lo haré. (Sigue buscando en la paja) Huevos...

Jeff: Clarence, la confianza de una madre es un lazo sagrado. ¡No puedes fallarle! ¡Vuelve sobretus pasos!

Clarence mira sus pies y toma medidas.

Jeff: ¡No! Hazlo pero con tu mente.

Clarence: ¿Mi mente?

De pronto, se ve la mente Clarence, dónde se le ve mirando un televisor buscando los recuerdos de dónde encontró el dólar. El primer recuerdo lo muestra tirando las toallas de la mesa. El siguiente lo muestra tratando de levantar una boca de incendios. El tercero lo muestra en un nido de gallina. En el cuarto se le ve usando lápiz labial en la cara.

Mary: Ah. Oye, Clarence, ¿has visto mi lápiz labial?

Clarence: No.

El quinto recuerdo muestra a Clarence jugando con una muñeco hecho de salami.

Clarence: Eres un diablillo muy lindo ¿no es así, yo de salami?

Chad: Oye, Clarence, ¿qué estás haciendo ahí adentro?

Clarence: ¡Nada! (Tira al muñeco) ¡Corre!

El sexto recuerdo lo muestra en un gancho del clóset con él colgando de una camisa blanca.

Clarence: No tiene sentido, No tiene sentido... (Cae del colgador) Woh!

El séptimo, y último recuerdo, lo muestra enterrando un billete cerca de un árbol.

Clarence: ¡Ah eso es! Ahora ya sé dónde está.

Clarence y Jeff salen del gallinero.

Clarence: Lo enterré junto al árbol (Señala el árbol)

Tras escucharlo, Crendle y Blaide pasan por encima de él corren hacia el árbol.

Clarence: (En el suelo) Yo y mi gran bocota.

Todos cavan un agujero para encontrar el dólar, Sumo lo hace con el soplador de hojas.

Sumo: ¡Saquen esa tierra!

Logran escavar y hacer un agujero, pero encuentran un conejito de juguete con un saxofón.

Crendle: Este no parece dinero

Clarence: El conejo Jake, ¡tus baterías aún funcionan! (Abraza al conejo)

Jeff: Clarence, por favor concéntrate. ¿Donde está el dinero?

Clarence: Uh, quizás pueda estar.. De hecho, está justo aquí. (Señala al otro lado del agujero).

Malakevin: Por supuesto, el montículo.

Cavan el lugar, pero encuentran al muñeco de salami.

Clarence: ¡Yo de Salami! Oye, ¿quién te mordió?

Blaide: ¿Este es tu dinero?

Blaide encuentra el billete de veinte dólares, Clarence se da la vuelta y corre hacia él.

Clarence: ¡Oh, buen trabajo!

Corre hacia el otro en cámara lenta. Pero en velocidad normal, Malakevin toma el billete.

Malakevin: Fue un trabajo interno.

Clarence: ¡Rayos!

Malakevin corre hasta el techo del gallinero y se sube.

Malakevin: ¡Andrew Jackson era un caníbal! ¡Búsquenlo! (Posiblemente esta frase es para los fans de la serie)

Rompe el billete de veinte dólares a la mitad y se lo come.

Malakevin: ¡Llueven los drones! ¡Huh!

Se desplaza sobre el techo y cae sobre al otro lado del patio, posiblemente en la pista porque se escuchan sonidos de carros.

Conductor: ¡Oye!

Clarence: Me pregunto si eso es cierto.

La escena cambia y se ve a Clarence, Jeff y Sumo en el suelo reflexionando sobre el concurso de la búsquedal.

Clarence: (suspirando) Aah... Yo sólo quería que todos se divirtieran haciéndoles buscar dinero, pero ahora mi mamá no podrá hacer su cena especial y seguro la echarán de su Club de lectura o algo. ¿Cómo pude ser tan tonto? (Se lamenta y agacha la cabeza) Ahora su vida está arruinada.

Jeff: Pues, podríamos pedirle a mi mamá que haga una cazuela. Porque a ella le sobra tiempo.

Clarence: No, Jeff. Yo solo arruiné esto. Asi que tengo que arreglarlo yo solo. Pero, ¿cómo podremos comprar todas esas cosas sin dinero?.

Sumo: No hace falta todas esas cosas. Una vez mis hermanos hicieron un pastel con esponjas y espuma de afeitar. El mejor pastel que he comido.

Clarence: Eso es. (Toma una pausa) ¡Eso es! Simplemente haremos una cazuela con cosas que ya tenemos.

La escena cambia a la cocina, se ve a Clarence abriendo la despensa.

Clarence: (A Jeff y Sumo) Miren. Tenemos bastantes cosas aquí dentro. Tenemos salchichas, salsa de tomate, aceitunas, esa leche de Magnesia, comida para gatos, comida para perros, comida de aves, cereal, cereal, cereal, panes para salchichas, chicle de canela..

Jeff: No creo que la receta lleve ninguna de esas cosas.

Clarence: Salsa súper picante, composta de manzana, maíz enlatado, crema de maíz, harina, techo, pared, alfombra, estante, otro estante, más estantes...

Jeff: Ahora solo está diciendo tonterías.

Sumo: Vamos, vamos, concéntrate en el juego.

La siguiente escena muestra a Clarence poniendo una bandeja de cristal en el mostrador.

Jeff: Entonces, necesitamos dos cucharadas de bicarbonato.

Sumo: Tenemos soda de uva.

Clarence: Genial.

Vierte el refresco en la bandeja.

Jeff: Ah... Eso es más de dos cucharadas.

Clarence: Un poco es bueno, más es mejor. ¡Siguiente!

Jeff: ¿Tenemos queso?

Sumo: Uh... tenemos fideos con queso.

Clarence: Mucho mejor.

Clarence vierte los macarrones en la bandeja, luego abre la bolsa de queso deshidratado y todo el polvo explota. Lame el queso de sus labios.

Clarence: Mmm, queso.

Jeff: (Mira la receta) No tenemos esto ni esto. Oh, ¿tenemos huevos?.

La escena cambia, y se muestra a Clarence y Sumo sacando huevos del gallinero.

Sumo: Huevos, huevos, huevos.

De vuelta a la cocina.

Jeff: Muy bien. Dos dientes de ajo, finamente cortados.

Sumo: Hojuelas de papa jeje. (Los vierte en el recipiente)

Clarence: ¡Tenemos que acelerar esto!

Jeff: Cuatro cebollas, rebanadas.

Clarence: Cuatro caramelos aplastados.

Jeff: ¿Tienes un pela-papas?

Sumo: Tengo una lata de peras. (Vierte las peras con los demás ingredientes.)

Jeff: Medio kilo de salchichas de cerdo y mafle molido. Jaja, trata de decir eso cinco veces seguidas. ¡Medio kilo de salchichas de cerdo y mafle molido!.

Jeff se distrae repitiendo esta frase, y Sumo y Clarence ponen objetos aleatorios en la cacerola.

Jeff: Medio kilo de salchichas de cerdo y mafle molido, medio kilo de salchichas de cerdo y mafle molido, medio kilo de salchichas de cerdo y mafle molido, ¡medio kilo de salchichas de cerdo y mafle molido!.

Después de esto...

Clarence: Bien, metamos a este nene al horno. De acuerdo, levamos a las tres, descansamos a las siete, y lo ponemos en el horno a las diez. ¿Listo? 1, 2, 3, 4, 5...

Él y Sumo levantan la bandeja, mientras Jeff abre el horno.

Clarence: ...6, 7, 8, 9, 10! (Jeff cierra el horno.) Ahora caballeros, esperamos.

Tiempo después, se ve a Clarence y Sumo esperando a que la cazuela termine de cocinar. Mientras tanto, Jeff sale de la ducha.

Jeff: (A Clarence mientras está en el piso) Deberíamos limpiar esto antes de que llegue tu mamá.

Clarence: Oh, cielos. (Le hace un gesto de espera a Jeff con la mano) Si, si, espera un momento. ¡Cielos!

Sumo: Rico, rico. Quiero un poco.

Clarence: Bien, hora de limpiar. Sólo traigan unas toallas de papel y arrógenlas sobre todo.

De repente Mary llega con un nuevo peinado e ingresa a la cocina.

Mary: Clarence, estoy muy retrasada. ¿Compraste..? (Al ver la cocina hecha un desastre su peinado cambia y vuelve a su clásico peinado.

Clarence: ¡Hola mamá!

Mary: Clarence, ¿qué has hecho?

Clarence: Hicimos tu cazuela. (Le muestra el horno).

Mary: ¡Pero este desorden..! Las chicas del club llegarán en 20 minutos.

De pronto, se escucha el timbre de la casa y Mary se asombra.

Sumo: ¡Oigan, llegaron temprano!

María: Ahh!

Jeff: No se preocupe, está listo!

Jeff saca la cazuela del horno y Mary se espanta por su apariencia.

Clarence: Jiji.. Burbujas de sabor.

Más tarde, durante el club de lectura, se ve a Mary y otras chicas en la sala. Mary da vuelta a las páginas de un libro.

Mary: Sí, yo creo que, la flor estaba melancólica porque.. ella, quería crecer más. Ya saben... Umm...

Las demás chicas del club miran a la Sra. Murderburger para saber su opinión.

Sra. Murderburger: ¡Ja! ¡Que gracioso, Mary!

Mujer: Jajaja, muy gracioso.

Mary: (Risas) Sí. Soy muy gracioso.

Mientras tanto, en la cocina se ve a Sumo, Jeff y Clarence viendo como la pasa Mary.

Sumo: (Toma un vaso de leche) Ella se ahoga allá afuera.

Clarence: Y nosotros somos sus salvavidas. Vamos, chicos, no hay tiempo que perder.

Jeff: Pero tu mamá dijo que nos quedaramos..

Sumo: Jeff, ya lo oíste! (Sumo saca un cucharon y le golpea el rostro a Jeff)

Jeff: ¡Ay!

Sumo: ¡Vamos!

Clarence: ¿Quién quiere cazuela?

Clarence pone la cazuela sobre la mesa. Jeff le da a una mujer una rebanada de cazuela. La mujer le da una mordida.

Sumo: Bien, adelante.

Anciana: Oh, uh, gracias. (Toma un bocado.)

Mientras, Clarence le hace probar a la señora Murderburger.

Clarence: Esto es para usted, señora Murderburger. Saludos al chef, mi mamá.

Sumo le da a Mary un guiño. La Sra. Murgerburger toma un bocado de la cazuela, y las demás chicas le preguntas que le parece la cazuela.

Anciana: ¿Qué te parece?

Entramos en la Sra. Murderburger, viéndola con un proyector, mostrando un recuerdo.

Sra. Murderburger (narrando): De repente recordé en Munich, probé una cazuela hecha por
el escultor loco Warwick Xylander.

Warwick: Voulez-Vous avec croissant ...

Sra. Murderburger: Era tan única, tan compleja, tan gloriosa, que me hizo querer tejer una hamaca con mi propia carne.

La escena vuelve a la sala de la casa.

Sra. Murgerburger: ¡Esta cazuela está, mucho mejor! (Se ríe maniáticamente).

Las dos mujeres asienten.

Mujer: Mucho mejor si, mucho mejor.

La mujer mayor vomita en su bolso.

Mary: Clarence, no sé cómo lo haces.

Clarence: Te lo diré con mucho gusto mamá. A veces cuando estás en una búsqueda del dólar, te encuentras un dólar. A veces encuentras dos dólares. Y a veces, encuentras... ¡un millón de dólares!

Luego se ve el patio trasero de la casa por la noche.

Mary: Tal vez tengas razón, Clarence.

Al final, se ve un agujero en el patio trasero y por dentro se escucha la voz de Crendle pidiendo ayuda.

Crendle: ¿Hola? ¿Hay alguien ahí? Creo que estoy atorado. ¡Auxilio!

FIN DEL EPISODIO

¡Interferencia de bloqueo de anuncios detectada!


Wikia es un sitio libre de uso que hace dinero de la publicidad. Contamos con una experiencia modificada para los visitantes que utilizan el bloqueo de anuncios

Wikia no es accesible si se han hecho aún más modificaciones. Si se quita el bloqueador de anuncios personalizado, la página cargará como se esperaba.

También en FANDOM

Wiki al azar