FANDOM


Enfrentamiento en el calabozo divertido Galería Transcripción
Enfrentamiento en el calabozo divertido/Transcripción
Estreno

  USA14 de abril de 2014
Bandera de Venezuela LA4 de agosto de 2014

FunDungeonFaceOffTitle
Créditos
Historia:
Desconocido
Storyboard:
Nelson Boles y Skyler Page
  Estado   Completa
Personajes
Principales Menores
Jeff
Clarence
Sumo
*Mary
Cronología
Anterior Siguiente
Piloto Un día genial con una chica
Episodio


El episodio comienza con Buckey O'Neil.

Buckey O'Neil: ¡Vaya, hola amigos! No los ví venir. Soy Buckey O'Neil. Fuí un héroe famoso en la guerra civil, y luego peleé con Teddy Roosevelt en los jinetes rudos. Pero mi más grande logro (se ve a Buckey con una carretilla llena de pollo) es mi pollo! ¡Heh! (Un grito de Yee-haw)
Cuando otros por aquí buscaban pepitas de oro, yo, buscaba piezas de pollo!
A los locales le gustaba tanto mi pollo [le da un pollo a un niño] que intercambiarontodas sus tierras por el! ¡Ja! Bastante conveniente. Y es así como la ciudad de Aberdale, fue fundada. [El logo de Pollos Rough Rider aparece]. YEE-HAW!

La pantalla se aleja de la TV y detrás de Sumo. El video en la TV está reproduciendo mientras Sumo está respirando en él.

Clarence: [cantando] Las hamburguesas son buenas, el pollo frito bueno, las papas fritas son buenas, y la gaseosa es muy buena! [Final de la canción]

Jeff: Sólo me gustan las papas fritas.

Clarence: ¿Qué? ¿No te gustan las hamburguesas?

Jeff: No.

Clarence: ¿Qué me dices del pollo frito?

Jeff: No.

Clarence: ¿Ni siquiera las hamburguesas?

Jeff: No.

Clarence: [silencio por un segundo y mientras Clarence está hablando, la pantalla se traslada al Calabozo de la diversión] ¿Y qué me dices del Calabozo de la diversión?

La música suena y la pantalla muestra a Dustin, Breehn, Darlie y Courtlin gritando y divirtiéndose.
La escena cambia a la cajera y Mary.

Cajera: Bienvenidos a Pollos Jinetes Rudos, ¿en qué le ayudo?

Mary: Uh, hola, quiero el parfait de pollo.

Clarence interrumpe.

Clarence: ¡Yo quiero ese! (señala a una pantalla donde está la ensala de pollo)

Cajera: ¿La ensalada cuidadora de caderas?

Clarence: (con admiración) ¡Sí!

La cajera mira a Mary. Mary asiente con la cabeza que sí pero molesta.

Cajera: Muy bien, una ensalada ensalada cuidadora de caderas para usted.

Llega Sumo para pedirle también a la cajera.

Sumo: Ah. ¿Puedo tomar una hamburguesa de pollo con sal-gallo?

Cajera: ¿Qué dijiste, cariño?

Clarence: Dijo que quiere una hamburguesa de pollo con salsa gallo.

Cajera: Muy bien. (Mientras marca en la pantalla su pedido y mira a Sumo) hamburguesa de pollo con salsa de gallo.

Sumo: Sí, sí, pollo!

Cajera: (confundida) ¿Y?

Clarence: ¿No lo escucha? Dijo que quiere el pollo frito.

Cajera: Muy bien cariño. [Mira a Jeff] ¿Y a ti qué te gustaría?

Jeff: Me gustaría una comida exploradora.

Cajera: Bien entonces.. (Jeff interrumpe)

Jeff: Pero, quite la hamburguesa. Sólo deje las papas fritas, la bebida y el juguete.

Cajera: Ay cariño, de verdad no nos permiten hacer eso.

Jeff: Pero, sólo me gustan las papas fritas. ¿Por qué no puedo comerlas, sin la hamburguesa?

Cajera: Porque así es como funciona. Si ordenas una comida exploradora, llevas la hamburguesa.

Jeff: Muy bien, entonces, esto es lo que quiero que haga: Quiero una ración de papas fritas, una bebida pequeña, y uno de esos juguetes; para chico, no para chica. Y, ¿usted conoce esas bolsas que dice "comida exploradora"? Póngalo todo en una de ellas. Por favor.

Cajera: Cariño, no haré eso.

Mary: Jeff, ¿por qué no solo le das la hamburguesa a Sumo?

Sumo: Sí, sí, sí!

Jeff: Lo siento Mary, pero no puedo. (Sumo se vuelve triste y Clarence lo consuela) Es el principio del asunto.

Cajera: [a Mary] Señora, no podemos darle una comida exploradora sin la hamburguesa.

Mary: [susurra] Sólo póngala al lado.

La cajera pone los ojos en blanco. Más tarde, Clarence, su madre y sus amigos caminan y se sientan a una mesa. Jeff entonces abre su comida, y saca un juguete, que es una vaca vestida de mujer.

Jeff: Esto no es lo que quería...

Jeff coloca el juguete a un lado, luego mete su mano en la bolsa de comida y saca la hamburguesa. Luego lo tira, sólo para que Sumo salte de su asiento y lo persiga. Éste la agarra y le echa ketchup por todas partes. Mientras tanto Clarence mira el Calabozo Divertido como Courtlin y Patsie juegan con las pelotitas y gritan.

Clarence: ¿Aún quieren entrar al Calabozo Divertido?

Breehn grita mientras baja de un tobogán.

Jeff: Ah, no creo que lo haga.

Clarence: ¿Estás bromeando, cierto?

Jeff: Bueno yo, soy terrible jugando... [Sumo interrumpe a Jeff cuando salta de su asiento por detrás con una hamburguesa cubierta de ketchup] Y de todas maneras ese lugar es sucio. ¿Tienes idea de cuántos chicos vomitaron allí?

Clarence: Pero vale la pena.

Sumo: (mientras divide su hamburguesa) Oye Clarence, ¿quieres de mi "hamburguesa de sangre"?

Clarence: (mientras empuja el plato hacia adelante) Seguro, prueba todas mis cosas.

Clarence y Sumo se ven compartiendo groseramente la comida, cada uno de ellos comiendo la comida del otro. Sumo es entonces echa un batido en la ensalada de Clarence.

Clarence: [dándole una palmada en el batido, haciendo que el licuado salga] O hazlo así.

Un breve montaje de Sumo y Clarence comiendo la comida de cada uno. La cámara muestra a Jeff mirándolos de una manera horrorizada.

Clarence: (Mientras come) Me encanta esto

Clarence: [A Jeff, cogiendo un manojo de batido de ensalada] ¿Quieres un poco?

Jeff: [sosteniendo sus papas fritas lejos de ellos] Eh, estoy bien.

Clarence: Está bien.

Jeff: [mirando al cuarto de baño] Mary, ¿podrían disculparme?

Clarence: [arrodillado sobre la mesa) Oye amigo, ¿puedo comerme una de tus (en cámara lenta) pa-pas fri-tas?

Una gran imagen de la mano de Clarence alcanzando las papas fritas de Jeff aparece, y se ve a Jeff cerrando sus ojos, luego abriéndolos y dando un fuerte grito.

Jeff: NOOOOOO!!!

Todo el mundo en el restaurante mira a Jeff.

Mary: Jeje, Jeff, debemos usar nuestras voces internas ¿bien?

Clarence: Cielos Jeff, calmate.

Jeff: Yo, lo siento... solo no me gusta que la gente toque mis papas fritas.

Clarence: [sentándose] Si, ya veo...

Jeff: Si me disculpan voy al baño. (Baja de su asiento y se dirige a Clarence) Clarence, quiero que me lo prometas. Haz una promesa solemne de que no tocarás mis papas fritas. Me quedaré aquí, y me orinaré encima hasta que lo hagas.

Clarence: ¿De veras?

Jeff: [levanta la mano en el aire] Clarence, hablo en serio. Prometelo (Clarence parpadea) ¿Lo harás?.

Clarence: ¿Qué?

Jeff: ¡Prometerlo!

Clarence: Esta bien, no tocaré tus papas.

Jeff: ¿En serio?

Clarence: Sí.

Jeff: [poniendo sus papas fritas] Creo en ti Clarence. Sé que no me mentirías.

Clarence: Oh sí.

Jeff: Camino hacia al baño.

Clarence: Esta bien.

Jeff: Doblando la esquina.

Clarence: [Clarence asiente con la cabeza] MM-HMM.

Jeff corre hacia al baño e ingresa, justo cuando Clarence sonríe en Sumo.

Clarence: Oye Sumo.

Sumo sigue comiendo.

Clarence: ¿Adivina qué?

Sumo: [con la boca llena] ¿Qué? (Clarence coge las papas fritas de Jeff) ¿Vas a comertelas?

Clarence: (poniendo las papas en el bolsillo) No, solo voy a engañarlo para que juegue con nosotros.

Sumo: ¡Oh! ¡Muy bien!

Clarence: Él estará tan sorprendido cuando descubra que están en mi bolsillo.

Clarence entonces se levanta, y va al Calabozo Divertido, sin notar que dejó una de las papas fritas de Jeff en su asiento. Clarence y Sumo llegan al Calabozo Divertido y Sumo corre hacia ella, pero Clarence lo detiene.

Clarence: ¡Sumo, espera! [Mientras se quita sus zapatos y los pone en el cubículo] Tienes que poner tus zapatos en el cubículo, ¿ves? (Sacando unos zapatos rosados del cubículo) Luego te pones un par nuevo.

Sumo: Nuevo... [se oye el chorro del baño] ¡Oh, está saliendo! ¡Escondámonos!

Jeff sale del baño, sorprendido de que sus papas no estén en su mesa mientras corre hacia ella.

Jeff: [tartamudeando] Mis pa, mis pa.. Mis papas fritas!!!

Cajera: [mirando a Jeff] Oh Dios.

Jeff mira el asiento de Clarence y ve una de sus papas fritas en él.

Jeff: CLAAAAREEEEENNNCE!!!

Jeff ve a Clarence y Sumo escondidos detrás de un tobogán con Blaide caminando cerca. Luego se acerca furioso a ellos.

Sumo: Oh, lo engañamos.

Clarence: Sí, lo hicimos. Ahora tendrá que divertirse.

Tanto Clarence como Sumo corren a una resbaladera, mientras Jeff los persigue, golpeando a Percy en el proceso. Clarence sube una resbaladera, pero Sumo queda atrapado por Jeff.

Jeff: (Sumo sacudiendo enojado) ¿Dónde están?

Sumo: [risas] Ah, no lo sé! Clarence es el autor intelectual

Jeff luego tira a Sumo de la resbaladera. Mientras tanto, Clarence está en el pozo de pelotas, buceando y nadando a través de él. Poco después, Jeff aparece y también entra al pozo de la pelotas nadando hacia Clarence. Clarence entonces mira detrás de él, viendo que la gente dentro está siendo derribada, Clarence nada más rápido y llega al final del pozo de la pelotas. Clarence luego sube algunas plataformas en la habitación de al lado, y Jeff entra poco después.

Jeff: ¿Dónde están mis papas, Clarence?

Clarence: ¡Ven y buscalas! Ji ji [Se arrastra dentro de un túnel de cuerda, viendo a Jeff detrás de él] Ves ¿No te divierto esto?

Jeff gruñe enojado, agarra el borde del túnel de cuerda y lo azota, sacudiendo el túnel, causando que el brazo y la pierna de Clarence queden atrapados por un rato, pero logra liberarse. Jeff entonces se arrastra hacia Clarence, que rápidamente se sale de él, y encuentra 2 caminos, un túnel rosado y otro azul.

Clarence: ¿Rosa o azul, rosa o azul? [Entra en el túnel rosa, justo cuando Jeff entra, y va tras Clarence en el túnel rosa]

Jeff: ¡Clarence! (Ve a una niña pequeña).

Niña: Hola

Jeff: ¡Ah! [Jeff pasa por ella].

Niña: Adios

Jeff llega al final de un túnel, con una ventana al final, y mira afuera, viendo a Sumo jugando con el juguete de vaca vestida de mujer.

Sumo: (en una voz femenina, jugando con el juguete) Pero papi, no quiero quedarme en la granja, quiero ir a la ciudad. (con voz de hombre) Más vale que conozcas tu puesto jovencita.

En la ventana, un brazo aparece desde la parte superior, y Jeff ve que el brazo pertenece a Clarence.

Jeff: ¡Clarence!

Clarence luego se arrastra hacia atrás desde el borde rápidamente, y Jeff ve una ventana abierta en el túnel, él le da una patada para que se abra y entra por ahí para subir a la parte superior del túnel. Jeff sigue a Clarence hasta que lo acorrala en un área con una esgrima de espuma

Clarence: ¡Vamos Jeff, tranquilizate! Sólo bromeaba

Jeff: ¡Vuelve aquí, Clarence!

Jeff entonces intenta hacer frente a Clarence, que lo esquiva a tiempo. Clarence entonces rasga un tubo de espuma de la valla e intenta golpear a Jeff. La música se pone en suspenso, y Clarence comienza a jugar mientras que Jeff responde agarrando un tubo de la espuma e intenta golpear a Clarence pero éste salta en un túnel más bajo. Jeff intenta golpear a Clarence mientras que él está saltando abajo, pero Clarence lo bloquea, y empuja a Jeff lejos, y los dos comienzan a tener una lucha de espadas mientras que los niños miran desde abajo.

La escena cambia, se ve a Mary sentada y llega Samy.

Sammy: [caminando hacia Mary] Hola Mary!

Mary: Oh, hola Sammy, ¿cómo estás?

Sammy: ¡Estoy bien! ¿Viniste con Clarence?
 
Mary: Oh bueno no vine por la comida jeje.

Sammy: ¡oh jeje, correcto!

Mary: Él y unos amigos están jugando justo ahora.

Sammy: Oh bueno, tal vez Shawn pueda acompañarlos [Shawn aparece detrás de Sammy] ¿Crees que Clarence y él se lleven bien?

Mary: ¡Oh sin duda, todos los chicos quieren a Clarence!

La escena cambia nuevamente, y se ve el rostro de Jeff furioso.

Jeff: [sosteniendo su tubo de espuma hacia arriba] ¡Voy a matarte Clarence! [Golpea su tubo hacia abajo sobre Clarence, que lo bloquea]

Clarence: Jeff, por favor, ¿quieres escucharme? [Golpea a Jeff hacia atrás]

Jeff: Explica cómo te comiste mis papas! (Baja el tubo hacia Clarence, quien lo bloquea de nuevo)

Clarence: ¡No, no lo hice! No me comí tus..

Jeff: [interrumpe] Aahhh! [Golpea el tubo de Clarence de su mano y lo hace caer fuera del túnel].

Clarence retrocede, se cae y entra en una red, y se topa con un túnel amarillo. Jeff lo sigue inmediatamente. Clarence cae en un tobogán rojo pero extiende sus brazos, impidiéndose caer.

Jeff: Esto, es lo que mereces Clarence. (Levanta el pie hacia él) Esto es lo que pasa cuando te comes las papas de otro hombre!

Clarence: ¡Jeff, por favor! [Jeff pone su pie en la cara de Clarence] ¡No lo hice! ¡Están aquí! Está justo aqui. [Saca las papas fritas de Jeff de su bolsillo trasero] Todo el tiempo estuvieron aqui.

Jeff levanta el pie de la cara de Clarence.

Clarence: ¡Solo tomalas! [Clarence lanza las papas fritas a Jeff, pero caen y se deslizan hacia abajo] Oh no!

Jeff parece sorprendido, luego inhala.

Jeff: Clarence, yo, tengo mis propias complejas razones para hacer las cosas. Cosas que la gente nunca podrá entender. (Se mueve a la izquierda) Razones para que la gente no toque mis papas. Razones por las que nunca entraré a un espacio divertido.

Clarence: ¿cómo subiste hasta acá?

Una vista de la mazmorra de diversión exterior se ve con Blaide corriendo en la mazmorra de diversión, Courtlin bajando y más niños jugando y gritando. El cuadro vuelve a Jeff.

Jeff: Oh... sí... bueno, yo...

Clarence se desliza y casi se cae por el tobogán, pero que Jeff lo agarra por el tobillo.

Clarence: ¿No vas a dejarme caer?

Jeff: Si tú caes, yo también lo haré. [Su mano se desliza y se desliza hacia abajo con Clarence]

Clarence y Jeff: ¡¡Whoa!! Oh...

Ambos se deslizan hacia abajo con una mirada aturdida en sus caras y su cabello desordenado. Son recibidos por Sumo quien está comiendo las papas fritas que cayó por el tobogán antes. Jeff se echa a reír. Clarence se une a él.

Jeff: Ah jajaja.

Clarence: Heh heh heh heh. [Golpea juguetonamente el hombro de Jeff]

Jeff: ¡Ay! [Él sonríe y empuja a Clarence fuera del tobogán. Sumo sigue comiendo las papas fritas]

Sumo: !Vaya!

Todos miran hacia arriba mientras Mary entra mientras envía mensajes de texto por teléfono.

Mary: Chicos, están jugando muy duro. Vengan, vamonos.

Clarence y Jeff siguen riéndose. Cuando Jeff empieza a salir, la niña sale del tobogán y cae en la espalda de Jeff.


Niña: Hola.

La escena cambia al exterior de los Pollos Rough Riders. Clarence, Mary, Jeff y Sumo se van.

Clarence: ¡Oye, Jeff!

Jeff voltea

Clarence: Hmm. Siento, haber tomado tus papas...

Jeff: Oh... Ah... Bueno... Yo siento haber tratado de pegarte.

Clarence le aprieta los brazos a la cara.

Clarence: Está bien. Lo hizo más divertido, supongo.

Jeff: Sí, creo que sí.

Clarence le extiende el brazo.

Clarence: ¿Amigos?

Jeff mira silenciosamente a la mano de Clarence con ketchup y partículas de papas fritas mientras los cerdos chillan en el fondo.

Jeff: Seguro

Jeff sacude la mano con Clarence, luego Clarence pone su otra mano en Jeff y agita más rápido.

Clarence: ¡Amigos!

Sus pupilas se agrandan. Jeff suelta rápidamente la mano de Clarence, luego se aleja con la misma posición.

Jeff: Sí... amigos!

Una niña llora dentro del restaurante buscando sus zapatos rosas que Clarence tomó anteriormente.

Niña 2: ¡No puedo encontrar mis zapatos de princesa de luminosas!

La escena muestra a Clarence usando los zapatos de la niña y entra al carro, con una canción que se escucha en el fondo. La canción continúa mientras el coche de Mary se aleja.

Dentro del carro, Clarence sentado le pregunta a Sumo.

Clarence: Oye Sumo, ¿dónde está tu vaquita de juguete?

Sumo salta en estado de shock.

Sumo (preocupado): Sí, como sea. No me interesa ningún juguete de niña.

Sumo mira por la ventana, mostrando su reflejo. Un piano juega en el fondo. Se muestra escenas de él con el juguete, mientras canta la canción "Con ese juguete".

Sumo: Con ese juguete, mi vida cambió
Ella lo fue todo
Cuando Jeff enloqueció
Fue bueno tenerla a mi lado
Y yo sé que, volverá a mis manos
Oh, cierto, desapareció

La cámara enfoca el cubículo donde estaban anteriormente y muestra la vaca de juguete tirada en el piso, mientras se apagan las luces del Pollo Rough Riders.

FIN

¡Interferencia de bloqueo de anuncios detectada!


Wikia es un sitio libre de uso que hace dinero de la publicidad. Contamos con una experiencia modificada para los visitantes que utilizan el bloqueo de anuncios

Wikia no es accesible si se han hecho aún más modificaciones. Si se quita el bloqueador de anuncios personalizado, la página cargará como se esperaba.