FANDOM


08 19 "No es necesario editar".

Esta transcripción ya está completa, por lo tanto, no hay necesidad de editarla. En caso de notar un error, contacta con el burócrata.
El juguete nuevo de Jeff Galería Transcripción
El juguete nuevo de Jeff
Jeff New Toy - Intro
Estreno USA12 de Mayo de 2014
Bandera de Venezuela LA13 de Octubre de 2014
Historia Skyler Page, Spencer Rothbell y Mark Banker
Storyboard Derek Evanick y Diana Lafyatis
Estado Completa
Cronología Anterior: Clarence consigue una novia
Siguiente: La cena
Episodio

El episodio comienza con un comercial del nuevo juguete de SCS:E

Niño de las publicidades [con un amigo]: ¡Mira, es la brigada de la corte suprema!

Voz de la publicidad: ¡Extrema!

Varias voces de la publicidad (cantando): ¡Brigada de la corte suprema extrema, cuidado es una máquina de juzgar!

Robot: Justicia robótica

Niño de las publicidades (fingiendo voz grave): ¡Orden en mi corte!

Voz de la publicidad: Reunión de brigada de la corte suprema

[El otro niño juega con un robot que tiene un martillo]

Voz de la publicidad: Es el juez Jhon-Yee, robots con acción de martillo robótico
Jeff's New Toy episode - numero 004

Otro niño de la publicidad: ¡Asombroso!

Juez Jhon-Yee: ¡Kawabonga! [arroja su martillo y destruye un puente, luego viene con su patineta y salta el precipicio que dejó]

Voz de la publicidad: Cuidado, aquí viene la balanza androide, con ojos cañones

[El niño de las publicidades presiona el botón de un robot el cual se le iluminan los ojos de color rojo, fingiendo ser láseres]

Balanza androide: Llamaré en la jurisdicción de apelaciones gentuza [Sus ojos láser destruyen un banco, revelando que allí había ladrones]

Voz de la publicidad: Y ahora por primera vez el Ginsbot se hará planeador

[Los niños juegan con el Ginsbot, haciéndolo volar]

Voz de la publicidad: Remontándose a 300 metros de altura

Niño de las publicidades: ¡Vuela de verdad!

Otro niño de la publicidad: ¡Genial!

Ginsbot: Estoy designada de por vida para patearte el trasero

Voz de la publicidad: Entra en línea y ordena el tuyo ahora mismo

La publicidad termina, Jeff está regresando a su casa, emocionado por ver su nuevo Ginsbot

Jeff [ya en su casa, se emociona al ver la caja del Ginsbot en su puerta]: ¡Si! ¡Ahí está!, ¡Santa vaca, al fin llegó, para que Jeff la disfrute!

[Jeff va a la casa de Clarence, para despertarlo y mostrarle su juguete nuevo]

Jeff: Clarence, ya llegó

Clarence (dormido): Está bien, abuela, le bajaré el volúmen [le toca la nariz a Jeff]

[Jeff va a la casa de Clarence, para despertarlo y mostrarle su juguete nuevo]

Jeff: Sumo, ya lle... [Sumo le da un gran golpe del susto], ¡AY!
07 4

Jeff: Muy bien, solo una advertencia chicos. Lo que están a punto de ver puede dejarlos sin aliento. Muy bien prepárense, 3, 2, 1, abran los ojos. Tara!

Clarence: Oh genial.

Jeff: No Clarence, aquí arriba.

Sumo: Que es

Clarence: No lo sé

Jeff: Es un muñeco de acción, Ginsbot, ira planeadora. Tiene un casco removible.

Clarence: Cielos

Jeff: Tiene 3 lanzadores de cohetes

Clarence: Cielos

Jeff: E incluso puede volar con el control remoto.

Clarence: Cielos

Sumo: Si, es bastante genial.

Jeff: Gracias Sumo.

Clarence: Felicitaciones amigo. Es una dama hermosa, tú un hombre afortunado. Saquemos a esa nena a dar una vuelta.

Jeff: wow, wow. Oh, Clarence no. No, esto no va a afuera, va aquí arriba. Para que esté en perfectas condiciones, para siempre.

Sumo: Es decir que nos despertaste a las 6 de la mañana un sábado solo para mostrarnos un juguete con el que no podemos jugar.

Clarence: Si Jeff, ¿no quieres verla volar?.
07 8

Jeff: No, estoy seguro de que Ginsbot ira planeadora volará mucho. Mucho... en la Corte de Brigada Suprema Extrema, la serie animada. Está pasando un maratón todo el día así que pensé que podríamos verlo juntos.

[Comienzan a ver el programa.]

Robot: Todos de pie.

Juez: Tomen asiento. Continuando el caso B84, Robo Rana contra Robo Rana Extrema. El demandante puede proseguir.

Abogado: Su señoría, estoy preparado para presentar evidencias de que la fábrica legal y la propiedad de mi cliente está construida por su antiguo socio comercial Robo Rana Extrema. Como dice claramente en el estatuto...

Sumo: ¿Por qué todos hablan? Nadie está volando, peleando ni nada.

Jeff: Están peleando Sumo, con el poder de la ley.

Sumo: ¡Ah!

Clarence: Pss. Sumo, oye Sumo. (La escena cambia a la cocina) Sumo, necesito tu ayuda. Yo tengo q jugar con ese juguete. No puedo dejar de pensar en ella.

Sumo: Te refieres a ese robot planeador o lo que sea, solo olvidalo, Jeff nunca te dejará

Clarence: Sumo te prometo de todo corazón que Jeff estará bien con eso. Porque no se lo diremos.

Sumo: Clarence, no.

Clarence: Pero funcionará, tengo el plan perfecto. Solo necesito que lo distraigas un poco. Está bien. Vamos, yo sé que también te interesaba ella.

Sumo: Tal vez. Quiero decir, no lo sé Clarence.

Clarence: Sumo por favor, sino juego con ese juguete creo que podría morir.

Sumo: Está bien... lo haré.

[La escena cambia a la sala. Jeff sigue viendo la TV.]

Abogado: Como dice claramente la constitución Robo-legal, artículo? Sección 4. Toda autoridad robótica...
07 16

[Clarence sube por las escaleras hasta la habitación de Jeff.]

Clarence: (haciendo sonido con su boca) Ta ta ta ta... ta ta ta ta ta tata taaaa.

[Coge el juguete.]

Juez: Continuaremos con las preguntas al testigo de la defensa.

[Sumo juega con el control remoto.]

Jeff: Oh.

Sumo: Solo busco los canales con cosas mejores. Quieres acaparadores de empeño, cosas del pantano, cosas del pantano enojadas, acapadoras de mensajes de pantalonas.

Jeff: Sumo, ponlo a pantalla completa, no puedo ver.

[Clarence le saca copia a la cara de la caja del juguete.]

Clarence: (pegando la copia en la caja vacía) Colorear. (Reemplaza la caja con copia con la original) Muah!.

[De regreso a la sala, se ve a Sumo y Jeff entretenidos con el programa.]

Sumo: Entonces este tipo es el mismo de antes, cierto.

Jeff: Es el testigo clave.

Sumo: Él quiere construir la fábrica o está tratando de impedir que se construya.

Jeff: Solo presta atención y tendrá sentido.

Sumo: Eso trato.

Abogado: (al Testigo) Se reunió o no con el Señor Rana el 24 de Octubre.

Testigo: A pues, no tengo idea.

Clarence: Con cuidado, con cuidado... (jala el muñeco y lo saca de la caja) ¡Ah!

[Sumo escucha un sonido, mira a la ventana y observa a Clarence lanzando piedras.]

Clarence: Oye Sumo.

Sumo: Ah.. tengo que ir, a lavarme las manos.

Jeff: Está bien, solo lávate las manos después.

Clarence: Oye Sumo, tengo la dama aero deslizadora.
07 26

Sumo: Oh genial. ¿Cómo lo sacaste sin dañar la caja?

Clarence: No preocupes tu cabecita calva Sumo. Tengo mis trucos.

(Se muestra la caja del juguete totalmente rota).

Clarence: Sip, todo salió perfectamente. Ahora volemos esta nena antes de que Jeff note que nos fuimos. Muy bien, aquí va.

Clarence hace volar al juguete, pero lo maneja mal y lo estrella contra la casa de Jeff.

Sumo: ¡Ah!

Clarence: Uvas agrias.

Juez: Bueno espero que hayan aprendido una valiosa lección de Robo-Rana. Su fábrica ilegal puede haber generado tanto en accesios como pudiera querer, pero a costa de algo más importante, sus amigos. (Se ve a la Robo Rana Extrema) Ahora mírese, sus amigos lo han dejado solo.

Jeff: Espera un momento, ¿donde están mis amigos?.

[La escena cambia con Sumo y Clarence tratando de arreglar el juguete de Jeff.]

Sumo: Bien, no está tan mal. Colocale la cabeza otra vez.

Jeff: Sumo, Clarence.

[Clarence se asusta y mete la cabeza en su boca.]

Jeff: Oh, ahí están. He estado pensando, y creo que tienen razón, deberíamos jugar con mi Ginsbot

Sumo: No, no. Está bien. Debéras estamos bien. (Clarence asiente con la cabeza)

Jeff: Tonterías, ahora iré por él, y podremos... ¿Cómo dijiste Clarence?. Sacarla a dar una vuelta. Ya regreso.

[Jeff va a su habitación, y Sumo y Clarence lo siguen. Jeff está por coger la caja de su juguete, pero Sumo lo detiene.]

Sumo: Jeff, tengo hambre.

Jeff: Sumo, ahora no.

Sumo: No Jeff, tengo mucha hambre. Me desmayaría si no como.

Jeff: Oh, está bien. Supongo que podría ver que tenemos en la cocina.

Sumo: Si, date prisa, me siento mareado.
07 31

[Jeff sale de su habitación, y Sumo le cierra la puerta.]

Sumo: Bien, tienes más tiempo. Ahora arregla ese juguete.

Clarence: No hay problema.

[Clarence intenta arreglar el juguete. Junta el cuerpo y la cabeza juntos, y lo trata de unir con un engrapador, pero por apretar fuerte le rompe la cabeza.]

Sumo: Oh no, eso no funcionó en absoluto.

Clarence asustado corre hacia el baño y se encierra.

Clarence: Bien, puedo arreglarlo. Puedo arreglarlo. (coge la pasta dental y lo echa en el cuerpo del juguete, luego le pone los ojos y busca más cosa para unirlo) Finalmente cree que terminar.

Clarence: Echemos un vistazo. (se da cuenta que lo dejó peor) Ihh!!

La escena cambia a la cocina con Sumo y Jeff.

Jeff: Listo, un perfecto sandwich de mantequilla de maní.

Sumo: Si... no puedo comerme esto. Soy alérgico al maní.

Jeff: Pero, me dijiste que querías comer eso.

Sumo: No lo hice. Dije que quería, mantequilla de arroz.

Jeff: ¿Mantequilla de arroz? Eso es como la leche de arroz.

Sumo: Si, excepto que es mantequilla.

Jeff: Fascinante. No creo haberla probado antes pero, creo que suena delicioso. Debemos tener un poco por aquí en alguna parte. La tetera hace.
07 37

[Clarence llama a Sumo.]

Clarence: Pss. Sumo. (le enseña el juguete destrozado y temblando)

Sumo: Ah.. oye Jeff. Tal vez deberías ir a buscar mantequilla de arroz

'Jeff:' Oh, está bien, Enseguida regresó. Y cuando lo haga, abriremos el Ginsbot.

Sale corriendo.

Sumo: (mirando el juguete destrozado) ¿Qué diablos pasó? Pensé que ibas a pegarle la cabeza.

Clarence: Oh, pegamento.

Sumo: Tienes que decirle la verdad a Jeff. Estoy seguro de que él entederá.

Clarence: Pero puedo arreglarlo, solo necesito que logres demorarlo un poco más.

Jeff: Chicos. ¿Quién estaba copiando la caja de mi juguete? (Mira el Ginsbot destrozado en las manos de Clarence.)
07 43

Clarence. Jeff, Jeff espera, no saques conclusiones precipitadas. Déjame explicarte. Es na historia loca. Véras, yo iba al baño y oí un ruido extraño proveniente de tu cuarto. Así que corrí adentro, y estaba un mapache, acababa de entrar por tu ventana. Iba a romper tu juguete, el no dijo nada, pero pude notarlo, pude verlo en su ojo. Entonces él solo lo rompió, y yo le dije "chico malo, arregla eso antes de que Jeff lo descubra". Pero ya conoces a los mapaches, no saben arreglar nada.

[Mientras Clarence cuenta su historia, Jeff sigue impactado.]

Clarence: No son castores. Así que lo que intento decir es que aquí tienes. De nada. Eso fue lo que pasó, ¿correcto Sumo?.

Sumo: (mientras come el sandwich9 No, Clarence lo rompió.

[Jeff se pone muy furioso.]

Jeff: ¡Clarence! (Se lanza sobre él)

Clarence: No puedes detenerme. Jeff necesito ayuda.

Jeff: ¿Siquiera leíste el manuel?

Jeff y Clarence pelean, mientras Sumo mira sentado en el sillón.

Sumo: (hablando por teléfono) Si, nunca lo recibimos. No, no esperaré, es el cumpleaños de mi hija, y si no lo recibo esta noche lo va a pagar. Llamaré a mis abogados. Es el cumpleaños de mi hija, gracias.

Jeff: ¿Qué está pasando?
07 48

Sumo: Siéntate allá. La Robo-corte entra en sesión.

[La escena cambia, y se muestra a Sumo golpeando la mesa con un martillo, y a Jeff y Clarence sentados como en una corte.]

Sumo: Estoy listo para emitir mi veredicto.

Jeff: Espera, pero no nos hemos acusado de nada.

Sumo: Silencio en mi corte. Ahora Jeff, necesitas relajarte. Los juguetes son para jugar, no para dejarlos en repisa.

Jeff: Pero yo iba a sacarlo para que jugáramos.

Sumo: Silencio. y Clarence respeta la propiedad de Jeff. Meterse con lo ajeno no está bien. Ahora encuentro culpables a ambos, y los sentencia a estrecharse la mano y decir que son amigos otra vez.

Jeff: Amigos.

Clarence: Amigo, Jeff.

Jeff: Me estaba preguntando Sumo. ¿Con quién estabas hablando hace un momento?

Sumo: Ordené un Ginsbot nuevo. Lo único que tienes que hacer es llamar a la compañía, decirles que nunca lo recibiste y listo. Te envía uno al día siguiente.

Clarence: Pues, y que hay de nuevo.

Jeff: Si. ¿Y quién lo recibe?

Sumo: Yo. (Señala a Clarence) Tú lo romperías. (Señala a Jeff) Y tú lo guardarías en una caja. Jaja. Pero oigan, siquiera los dejaré verme jugar con él.

[La escena cambia al patio de la Casa de Sumo, y se ve a Aumo manejando el Ginsbot y sus hermanos detrás.]

Clarence: Oigan chicos, ¿aun me prohíben volarlo de por vida?

Jeff: Sip, seguro que si.
07 52

Sumo: Si.

Clarence: Está bien, solo preguntaba.

[Se muestra una vista de toda la casa de Sumo, se ve a los hermanos de Sumo persiguiendo el Ginsbot y el episodio termina.}

FIN DEL EPISODIO