Wiki Clarence
Advertisement
Clarence consigue una novia Galería Transcripción
Clarence consigue una novia/Transcripción
Estreno Latinoamérica1 de septiembre de 2014
España31 de enero de 2015
Clarence Gets No Girlfriend
Créditos
Historia por:
Desconocido
Storyboard por:
Erica Jones y Katie Mitroff
Estado Completo
Personajes
Principales Menores



Cronología
Anterior Siguiente
Los millones de Clarence El juguete nuevo de Jeff
08 20
No es necesario editar
Esta transcripción ya está completa, por lo tanto, no hay necesidad de editarla. En caso de notar un error, contacta con el burócrata.


El episodio comienza en la escuela, Clarence hace un muñeco de plastilina,lo sube a una motocicleta de juguete y le coloca las manos en el manubrio

Clarence: Sujétate fuerte y no olvides tu casco (le dice al muñeco)

[Clarence le coloca un casco de plastilina al muñeco y empieza a imitar los ruidos de una motocicleta mientras la hace andar por todos lados, luego llega a la mesa de Ashley y sus amigas y le pregunta a Ashley si puede hacer una voltereta sobre su carpeta]

Clarence: Disculpa, ¿podría hacer una voltereta hacia atrás sobre tu carpeta?

Ashley: Ah, seguro

Ashley - 01

[Clarence hace que la motocicleta de una voltereta hacia atrás y la vuelve a poner en la mesa]

Clarence: Y el público enloquece [se arroja en el suelo y sigue jugando] eso fue realmente genial, si lo sé, gracias

[Ashley se queda mirando a Clarence y respira profundamente]

Claude: Entonces, ustedes dos se están volviendo muy cercanos

Ashley: ¿Lo estamos?

Claude: ¿Estás bromeando? es tan obvio, Clarence te gusta totalmente

Ashley: ¿Tu crees?

Claude: Tienes que hacerlo tu novio [La amiga de Ashley sin nombre asiente varias veces] ustedes serían una pareja perfecta

Amy Shtuzger: Si...

[Ashley recorta papeles]

Ashley: Oh, no lo se, realmente no lo había pensado [Ashley termina de recortar y hace un copo de nieve con papel] quiero decir, supongo que podría ¿debo esperar a qué el me lo pida?

[Clarence se mete un bloque en la boca y sonríe]

Claude: Mejor da tú el primer paso

[Ashley se acerca hacia Clarence]

Clarence (con su motocicleta)... ahora es un jet de combate

Ashley: Oye Clarence

Clarence: ¿¡Qué!?

Ashley - 08

Ashley: ¿Quieres ser mi novio?

Clarence: ¿Qué?

Ashley: Dije que si quieres ser mi novio. No tienes que serlo si no quieres

Clarence: ¿Eso quiere decir que tu serías mi novia?

Ashley: Si, supongo que si

Clarence: Oh, pues, am, entonces está bien

Ashley: Está bien... Entonces supongo que ahora tendremos una cita

Clarence: ¿Una cita? correcto, am, ¿cuándo hacemos eso?

Ashley: Podríamos salir esta noche si está bien para tí

Clarence: ¿Qué?

Ashley: Tal vez a "Choza de la Pizza"

Clarence (nervioso): Si, ellos tienen buena pizza

Ashley: Nunca he comido ahí

Clarence: Si, yo tampoco

Ashley: Está bien, ¿nos vemos a las 5?

Clarence: Bien, te veo ahí

Ashley: De acuerdo, adiós

[Clarence, sorprendido, deja caer su motocicleta, la escena cambia y Clarence está con Sumo y Jeff]

Clarence: Así que supongo que ahora tengo novia

[Jeff escupe el jugo que estaba tomando]

Jeff: ¿¡Qué!?

Clarence Gets a Girlfriend episode - imagen n 14

Sumo: Muy bien compañero, enganchaste una

Jeff: Vuelvo enseguida

[Jeff entra a un salón y se apoya sobre un armario con vidrio, para reflexionar sobre que Clarence tiene novia]

Jeff: Se suponía que yo sería el primero del curso en conseguir una novia, siempre he sido el más agradable de todos

[Patsie intenta entrar en el salón con muchos libros en la mano]

Patsie: Sostén la puerta por favor

[La puerta se cierra haciendo caer a Patsie y sus libros]

Jeff: Supongo que los chicos buenos siempre son los últimos

[La escena cambia, Sumo y Clarence hablan sobre tener novia mientras caminan por el pasillo; se escucha la misma música de la carta de título]

Sumo: Ah, si, tener novia es genial, mi hermano tiene como tres

Clarence: Vaya...

Sumo: Pero es mucho trabajo, tiene que comprarles cosas, hablar con ellas

[Ambos se detienen]

Clarence: Sumo, tengo algo que confesarte, sé que puede que yo parezca un conquistador, pero, nunca antes he tenido una novia, ¿me enseñarás cómo ser un hombre?

Sumo: Hmm... no será fácil pero lo haré. Ahora lo primero que tenemos que hacer es cambiar tu vestuario

Clarence: ¿Mi qué?

Sumo: Hacerte lucir elegante [Sumo le pega levemente a Clarence en la panza]

[Se muestra un cartel con una camisa que dice "Lookin' Sharp" (te ves elegante), Sumo y Clarence están en frente de una tienda de segunda mano]

Sumo: Mira, aquí está, se llama Tienda basura afortunada, nuestra casa provino de aquí

Clarence: Vaya...

CCUN - 06

Sumo: ¿Entramos?

[Sumo y Clarence entran a la tienda]

Clarence: [mira todo a su alrededor] oh, mira eso, rayos, este lugar es fascinante

Sumo: [agarra una camisa elegante] Oh, pruébate esta, tiene clase

[Clarence casi se saca su camisa en frente de todos, llamando la atención de los clientes]

Sumo: ¡Clarence, no!

Gale: Oh, cielos

[Luego, Clarence se prueba mucha ropa mientras Sumo opina]

[Clarence sale con un traje de "The Beatles"]

Sumo: Ah, no

[Clarence sale con un traje de rudo]

Sumo: Ah, no

[Clarence sale con una bikini, Sumo le indica que se de vuelta]

Sumo: Ah...

[Clarence y Sumo comienzan a jugar en la tienda, Clarence aparece con unos esquíes]

Clarence: Oye Sumo, mírame [Clarence se choca con una caja de sombreros y se cae]

[Clarence se tira en una caja grande de sombreros]

Clarence: ¡Bala de cañón!

[Clarence sigue probándose trajes hasta que encuentra uno de vaquero y juega con Sumo]

Clarence: Este pueblo no es muy grande, así que ambos tendremos que compartirlo

Sumo: ¡Nunca me atraparás!

[Clarence sujeta a Sumo y lo hace caminar]

Clarence: Camina pequeño Pedrito

[Jeff aparece fuera del local e intenta espiar a Clarence]

Clarence (dentro del vestidor): Bien, creo que estoy listo

Sumo: ¡Sal de ahí, sal de ahí!

[Clarence sale del vestidor, con un traje elegante]

Jeff: Diablos, que bien luce

CCUN - 025

Sumo: Neh...

Clarence: ¿Te gusta, cierto?

[Sumo toma el último traje que encuentra]

Sumo: ¡Oh! ten, esta es estupenda [Sumo le entrega a Clarence una chaqueta empresarial de color púrpura]

Clarence: ¡WOW!

[Clarence sale del vestidor con la chaqueta puesta y un peinado]

Sumo: Te ves genial, a ella le encantará

[Clarence y Sumo pagan la chaqueta por 25 centavos de dólar y salen del negocio]

Clarence: Muy bien, ¿qué sigue?

Sumo: Ashley es una chica agradable, ella querrá un caballero

Clarence: ¿Qué? ¿Y dónde atrapamos uno?

Sumo: Los caballeros no se atrapan Clarence, se hacen. Cómo los bebés [Sumo guiña el ojo]

[Se muestra un cartel que dice "¡Ser un caballero!"]

Sumo: De acuerdo, finjamos que soy una chica elegante y tú eres mi caballero acompañante

[Sumo finge ser una mujer y toma a Clarence de la mano para que le ayude a cruzar un charco]

Sumo (con voz femenina): Oh vaya, quiero cruzar la calle, pero hay un charco temible en el camino ¿Qué vamos a hacer?

Clarence: Solo salta sobre él

Sumo: No

Clarence: ¿Quieres que te lance sobre él?

CCUN - 036

Sumo: No Clarence, tienes que ser un caballero, intentémoslo otra vez

[Sumo finge ser una mujer y toma de la mano a Clarence]

Sumo (con voz femenina): Oh, este charco feo, ¿qué haré?

Clarence: Por favor, mi querida dama, solo tiene que rodearlo

Sumo: ¡Clarence, no! muy bien, ¿qué es algo que podrías hacer caballerosamente? tal vez algo que haz visto en la televisión

Clarence: ¿Cabello en aerosol? ¿Una foca mascota?

Sumo: ¡Arroja tu abrigo y camina sobre él!

Clarence: Oh, si

[Clarence se quita el abrigo y lo arroja al charco, Sumo camina sobre el abrigo, dejándolo sucio]

[Sumo guiña el ojo y Clarence se emociona]

Sumo: Ahora que eres un caballero, lo que tenemos que hacer es volverte interesante

[Se muestra un cartel que dice "Being Interesting" (ser interesante)]

[Clarence y Sumo van a casa de Jeff, Jeff abre la puerta]

Jeff: ¿¡Se canceló tu cita!?

Clarence: Bien Jeff, tienes 5 minutos para hacerme interesante antes de mi cita

Jeff: ¿5 minutos? eso es imposible

Clarence: Genial gracias

Sumo: Es un encanto, Jeff

CCUN - 046

[Ambos suben a la habitación de Jeff, Jeff busca algo en su computadora para volver interesante a Clarence]

Jeff: ¿Sabes? no puedo simplemente hacerte interesante

Clarence: Así es, por eso es que lo estás haciendo

Jeff: Ah no sale nada, errores de celebridades interesantes, artefactos de iluminación interesantes, los diez sitios de vacaciones más interesantes

Clarence: Oh genial [Intenta tocar a Jeff pero éste se resiste]

Jeff: ¡No me toques!

Clarence: Lo siento

Jeff: Dice que tengo que descargar un programa

Sumo (mal dibujado): No no, click no

Jeff: Si, solo necesito hacer un reinicio rápido después que se descargue

Clarence: ¿Funcionó? no me siento muy diferente

Sumo (mal dibujado): No no, dije no

Jeff: Está bien, solo necesitamos más tiempo

[Se muestra la computadora de Jeff reiniciándose lentamente]

Sumo [golpea a Jeff]: Tu computadora es muy lenta Jeff, vamos, piensa en otra cosa

CCUN - 052

Jeff: Está bien [Jeff escribe algunas preguntas en una libreta] Solo hazle a Ashley estas preguntas y estarás bien

[Se muestra un cartel que dice "Duh Date" (La gran cita)]

[Clarence y Sumo llegan a Choza de la Pizza, Clarence tiene unas flores rotas]

Sumo: Lo tienes bajo control [le hace masajes a Clarence]

Clarence: Lo tienes todo bajo control

Sumo: Si, lo es

Clarence: Y todo el tiempo tú justo a mi lado

Sumo: Ah, no

Clarence: ¿Qué quieres decir?

Sumo: Clarence, no puedo ir, es una cita

Clarence (preocupado): ¿¡Quieres decir que todo el tiempo solo estaremos ella y yo!? [Clarence termina de romper las flores]

Sumo: Si

Clarence: Aguarda, aguarda, retrocedamos, entonces ¿estás diciendo que solo vamos a estar una chica y yo a solas?

Sumo: Si

Clarence: ¡Sumo, yo ni siquiera la conozco!

Sumo: ¡Suerte compañero!

[Sumo se va, Clarence entra al negocio y va directo a la recepción para hablar con una mujer]

Mujer de la recepción: Oh, vaya, hola chico, ¿qué puedo hacer por usted, joven?

Clarence (nervioso): Am si, am, ¿Ashley está en casa? digo, vine a ver una chica

Mujer de la recepción: Oh ya veo, ¿es esa que está allá?

[Clarence mira a su alrededor y ve a Ashley]

Ashley: Hola Clarence

Ashley - 11

[Clarence abraza a Ashley y termina de romper las flores]

Clarence: ¡Vayamos a sentarnos por allá!

[Clarence y Ashley escogen un asiento]

Clarence: [lee el menú, al igual que Ashley] veamos que especial del chef tenemos aquí. Oh, te recomiendo pizza con corteza doble, con corteza horneada justo dentro de la corteza, corteza doble, jijiji [Clarence intenta ser gracioso]

Ashley: Eso suena bien, y también tomaré una malteada

Clarence: Una excelente elección cariño [Clarence le da la mano a Ashley] dije cariño [Ashley se resiste y llega la mesera]

Mesera: Hola chicos, ¿qué les gustaría?

Clarence: Si gracias, pediremos pizza con corteza con queso y para la señorita su mejor malteada

Ashley: Chocolate

Mesera: Bien, lo traeré enseguida

Clarence: ¡Disculpe, podría traernos unos crayones para dibujar por favor!

Mesera: Claro cariño

Ashley - 21

Clarence: Gracias

[Ashley y Clarence se miran fijamente a la cara]

Ashley: Entonces, ah, como, ¿cómo estás?

[Clarence saca su libreta con las preguntas]

Clarence: Oh ya sé, si estuvieras varada en una isla desierta, di tres cosas que llevarías

Ashley: Ah está bien, ah, supongo que comida, ah, unas bengalas, am...

Clarence: Buenas elecciones, ah, ¿y tienes alguna mascota?

Ashley: Si la tuve, mi hamster, albóndiga, pero, murió... esta mañana

Clarence: Yo lamento tu pérdida

Jeff [junto con Sumo, en otra mesa espiando a Clarerence]: Míralo, tan encantador

Sumo: Nuestro muchachito ya es un adulto

Clarence: El peor, am, ¿el peor trabajo que has tenido?

Ashley: Ah, nunca he tenido un trabajo

Clarence: Jiji, suena como toda una pesadilla

Ashley: ¿Estás leyendo algo?

[Clarence oculta su libreta]

Clarence: No, ah, no leo

[Llega la malteada]

Mesera: Una malteada de chocolate

Clarence: ¡Allí está tu malteada!

Ashley: Gracias

[Clarence observa una pintura de un niño y una niña bebiendo una malteada juntos]

Clarence: ¡Lo tengo! Ashley, compartamos esta malteada [Clarence toma un sorvete] será romántico [Ashley le indica que no lo haga, pero Clarence mete el sorbete en la malteada y la hace rebalsar, mojando a Ashley con la malteada] ¡oh no! yo sé que hacer [Clarence se quita su abrigo y lo arroja encima de Ashley]

Sumo: Bien hecho, yo le enseñé eso

Ashley: ¿Por qué hiciste eso?

Clarence: Para que pudieras caminar sobre ella [Clarence se arrepiente de lo que dijo]

Ashley: ¿Clarence?

Clarence: Lo siento, arruiné nuestra cita, yo no sé sobre estas cosas

Ashley: Tampoco yo, esta cosa de novia es rara [Ashley se quita el abrigo] quiero decir, ¿también es raro para ti?

Clarence: Si, es un poco raro, y sigo mojado de ese charco

Ashley: ¿Quieres que rompamos y seamos amigos otra vez?

Clarence: Si, eso me gustaría más, ¿quieres solo ir a atrapar ranas detrás de la escuela

Ashley: ¿Hay ranas ahí?

Clarence: Si, ¿no lo sabías? hay montones de ranas

[Clarence, Jeff, Sumo y Ashley van al lago que se encuentra detrás de la escuela para atrapar ranas, Ashley encuentra una]

Ashley: ¡Tengo un renacuajo!

Ashley - 24

Clarence: ¡Vaya!

[Jeff toca una rana que Sumo atrapó]

[Ambos siguen jugando con las ranas hasta que Clarence, Jeff y Sumo se quedan solos]

Sumo: Oye Clarence, siento que no funcionara tu cita, esa cosa casi nunca funciona con para mis hermanos

Jeff: Si, yo también lo siento, pero ¿qué pasa con Ashley? es decir, ¿está disponible? no para mí, claro, es solo para saberlo

Clarence: Amigos, amigos, amigos, no necesitamos novias en este momento, solo deberíamos ser más como esas ranas, miren a es ajusto ahí [se muestra una rana muerta flotando en el lago] solo va flotando por el río de la vida sin ninguna preocupación en todo el mundo, eso es vivir

Sumo: Creo que esa rana está muerta

Clarence: Oh, te daré un dólar si te la comes

Sumo: Hecho

FIN DEL EPISODIO
Advertisement